Kontakt

Willkommen

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit Ihnen! Meine Arbeitssprachen sind Englisch, Französisch und Deutsch.

Katrin Böhmker

Thomas-Müntzer-Siedlung 17

09661 Hainichen (zwischen Chemnitz und Dresden)

Tel.: +49 37207 57 47 03

Mobil: +49 151 20 50 00 84

Fax: +49 37207 99 66 13

E-Mail: k.boehmker@katrin-boehmker.de

Freiberuflich arbeitende und durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Düsseldorf allgemein beeidigte und ermächtigte Übersetzerin für Englisch und Französisch und durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Dresden allgemein beeidigte Dolmetscherin für Englisch und Französisch. Lehrerin der englischen, französischen und deutschen Sprache.

Mitglied im Verein beeidigter Dolmetscher und Übersetzer Sachsen e.V.

Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Welcome

I look forward to cooperating with you! My working languages are English, French and German.

Katrin Böhmker

Thomas-Müntzer-Siedlung 17

09661 Hainichen (between Chemnitz and Dresden)

Tel.: +49 37207 57 47 03

Mobile: +49 151 20 50 00 84

Fax: +49 37207 99 66 13

Email: k.boehmker@katrin-boehmker.de

Freelance sworn interpreter and translator for English and French authorized by the President of the Higher Regional Court of Duesseldorf and sworn interpreter for English and French authorized by the President of the Higher Regional Court of Dresden. Teacher for English, French and German.

Member of the Federal registered Association of Interpreters and Translators (BDÜ)

Member of the Saxon registered Association of Interpreters and Translators

Bienvenue

Au plaisir de collaborer avec vous! Mes langues de travail sont l´anglais, le français et l´allemand.

Katrin Böhmker

Thomas-Müntzer-Siedlung 17

09661 Hainichen (entre Chemnitz et Dresde)

Tél.: +49 37207 57 47 03

Portable: +49 151 20 50 00 84

Fax: +49 37207 99 66 13

Courriel: k.boehmker@katrin-boehmker.de

Interprète indépendante assermentée (agréée) en langue anglaise et française dûment habilité par la Présidente du Tribunal régional supérieur allemand de Duesseldorf et interprète assermentée (agréée) en langue anglaise et française dûment habilité par la Présidente du Tribunal régional supérieur allemand de Dresden. Enseignante en langue anglaise, française et allemande.

Membre de la Fédération Allemande des Interprètes et Traducteurs (BDÜ)

Membre de l´Association déclarée des Interprètes et Traducteurs de Saxe